広告効果指標は中国語でどう表す?中国語版マーケティング用語を紹介!
マーケターにとって欠かせないのが広告効果指標をはじめとする専門用語。
中国越境マーケティングを行う場合、各種マーケティング用語を中国語で何と言えばいいか、把握しておく必要があります。
本記事では、特に中国SNS関連の広告効果指標に注目し、よく使われる用語18個を日本語の意味とともに紹介します!
よく見かける「いいね数」から、広告業界では必須の「ROI」まで!重要な用語の中国語訳を紹介しています。ぜひ最後までチェックしてください!
▽RED(小紅書)の広告効果指標のまとめはこちら
中国語版・広告効果指標&デジタルマーケティング用語
投资回报率(tóu zī huí bào lǜ):ROI、投資収益率/投資利益率
广告支出回报率(guǎng gào zhī chū huí bào lǜ ):ROAS
曝光量(pù guāng liàng):インプレッション数
CPM:1000回あたりインプレッション(表示)単価
点击数(diǎn jī shù),点击率(diǎn jī lǜ):CTR、クリック数、クリック率
到达量(dào dá liàng),到达率:リーチ数、リーチ率
转化数(zhuǎn huà shù):コンバージョン数
转化率(zhuǎn huà lǜ):コンバージョン率/CVR
互动数(hù dòng shù),互动率(hù dòng lǜ):エンゲージメント数、エンゲージメント率
参数(cān shù):パラメータ
DMP:データ・マネジメント・プラットフォーム
终端用户(Zhōngduān yònghù):エンドユーザー
モノやサービスの最終利用者のこと。実際にモノやサービスを使って作業する人のこと。
用户画像(Yònghù huàxiàng):ペルソナ
商品•サービスのユーザー像。ペルソナとターゲットの違いは、ペルソナはターゲットより、さらにユーザーの情報を細かく設定している
用户旅程(Yònghù lǚchéng):カスタマージャーニー
顧客が商品やサービスを知る→購入する→利用する→利用を継続する•再購入するという顧客の一連の体験を旅に例えたもの。
POINT 中国でよく使われるのは「ROI(投資利益率)」
中国においては「投じた費用に対して、どれくらいの売上が回収できたのか」を表す「ROI」が、評価指標としてよく使われています。
※ex:100万の広告費使って200万の売り上げ回収した場合「ROI=1:2」のように表す
中国語版・広告効果指標(SNS関連)
点赞数(diǎn zàn shù):いいね数
评论数(píng lùn shù):コメント数
收藏数(shōu cáng shù):お気に入り数/ブックマーク数
转发数(zhuǎn fā shù):シェア数/リツイート数
まとめ
いかがでしょうか。
中国語のマーケティング用語を活用することで、よりスムーズに仕事を進められるようになります。
今回紹介した用語の中には日常生活でも よく使われているものもあります。これを機会に中国語のビジネス用語を覚えてビジネス・日常生活の両方で活用していきましょう!
中国SNS専門家と共に中国市場でプロモーションを成功させよう
中国SNSは非常に勢いのある市場です。SNS上で毎日、何万ともいう投稿が発信・閲覧されています。SNS情報を収集することは中国では当たり前になっているのです。
弊社クロスボーダーネクストは中国SNS・中国マーケティングの専門家として、これまでに数百社の中国向けプロモーションに携わって来ました。
さらに、中国現地に住むインフルエンサーや、在日中国人インフルエンサーのネットワークがありますので、日本に関する情報を投稿して終わりではなく、拡散までできるのが強みです。
中国のSNSの運用や中国市場でのマーケティングについてなど、どんな質問でもお気軽にお寄せください。
この記事へのコメントはありません。